Ezechiel 36:8

SVMaar gij, o bergen Israels! gij zult weder [uw] takken geven, en uw vrucht voor Mijn volk Israel dragen, want zij naderen te komen.
WLCוְאַתֶּ֞ם הָרֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ עַנְפְּכֶ֣ם תִּתֵּ֔נוּ וּפֶרְיְכֶ֥ם תִּשְׂא֖וּ לְעַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֥י קֵרְב֖וּ לָבֹֽוא׃
Trans.wə’atem hārê yiśərā’ēl ‘anəpəḵem titēnû ûferəyəḵem tiśə’û lə‘ammî yiśərā’ēl kî qērəḇû lāḇwō’:

Algemeen

Zie ook: Bergen

Aantekeningen

Maar gij, o bergen Israels! gij zult weder [uw] takken geven, en uw vrucht voor Mijn volk Israel dragen, want zij naderen te komen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אַתֶּ֞ם

-

הָרֵ֤י

Maar gij, bergen

יִשְׂרָאֵל֙

Israëls

עַנְפְּכֶ֣ם

gij zult weder takken

תִּתֵּ֔נוּ

geven

וּ

-

פֶרְיְכֶ֥ם

en uw vrucht

תִּשְׂא֖וּ

dragen

לְ

-

עַמִּ֣י

voor Mijn volk

יִשְׂרָאֵ֑ל

Israël

כִּ֥י

-

קֵרְב֖וּ

want zij naderen

לָ

-

בֽוֹא

te komen


Maar gij, o bergen Israels! gij zult weder [uw] takken geven, en uw vrucht voor Mijn volk Israel dragen, want zij naderen te komen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!